Дональд Трамп

45-й Президент США.

7 марта во Флориде состоялась встреча президентов США и Бразилии Дональда Трампа и Жаира Болсонару. Через несколько дней в организме Болсонару был обнаружен коронавирус, которым он ранее заразился от главы своей пресс-службы Вайнгартена. 13 марта анализ на коронавирус пришлось сдавать самому 73-летнему Трампу, и в течение суток он напряженно ждал результатов… Именно в эти сутки появился прощальный текст Дональда Трампа, которому предстояло быть опубликованным при трагическом развитии болезни.

«Я не хочу думать о плохом по многим причинам.

Во-первых, я верю в могущество американской медицины. Во-вторых, я верю в себя, в свой организм, а это очень крутая машина.

Но, как говорится, Man proposes – God disposes, и все равно наступает момент, когда задаешь себе вопрос – какой мир мы оставим нашим детям в наследство? Будет ли он новым прекрасным миром, в котором хочется жить?

Всю свою жизнь я посвятил поиску людей и проектов с нераскрытым потенциалом. Именно таким проектом я принял Америку, а она приняла меня.

Чтобы раскрыть потенциал народа, нужно защищать свободу и достоинство каждой личности. И я занимался этим каждый день. Напишите это на моем памятнике… Потому что каждый человек – это лучик света, а для того, чтобы осветить самое темное место, достаточно всего лишь одного луча.

Но как извлечь этот луч? Я отвечу. Откройте сердце патриотизму – и в нем не останется места темноте и предрассудкам. Я всегда хотел с помощью патриотизма сделать Америку еще более великой, а весь мир – лучше. И – да, на первом месте у меня всегда были интересы Америки. Для меня нет принципа глобализма – есть только принцип американизма. Неважно, черный ты, коричневый или белый – в нас бурлит красная кровь патриотов. И мы можем честно обсуждать наши разногласия, но должны всегда стремиться к солидарности и единству.

Когда Америка едина, Америку не остановить!

Со времени моего избрания мы стали богаче на 12 триллионов долларов. Мы создали 7 миллионов рабочих мест. Наши вооруженные силы мощнее, чем когда-либо прежде. Страны, которым десятилетиями многое сходило с рук, теперь вынуждены нас уважать… Ракеты больше не летают во всех направлениях, а останки наших павших героев возвращены на родину и захоронены в американской земле. Мы восстановили страну – американскими руками и американским трудом. Мы движемся вперед в темпе, который был невообразим совсем недавно, и мы никогда не вернемся к прежнему.

Работая вместе, мы занимаемся обновлением нашей американской мечты. Яркой мечты, горевшей в сердцах угнетенных, а сегодня наполнившейся дыханием жизни. Мечты – чтобы любовь победила ненависть.

Новой китайской заразе не одолеть Америку, даже если ей удастся унести мою жизнь. Моя администрация предпримет все необходимые шаги для защиты наших граждан от этой угрозы.

Ограничения, которые мы вводим сегодня, не означают, что так нам придется жить всегда. Наши дети вернутся в школы. Мы снова придем на концерты, соберемся на спортивные состязания.

А пока будем поддерживать безопасную связь с близкими – для этого есть видеочаты, мессенджеры, социальные сети. Да, коварная болезнь пытается нас разделить, но мы все равно едины. Крепких семейных уз не разорвать никакому вирусу. It has no guts.

У меня замечательная семья. Мои родители и сейчас, я знаю, смотрят на меня сверху и говорят: «Не торопись к нам, мы подождем!» Мои сестры, брат… Мелания, я благодарен Богу за то, что встретил тебя,
и жалею, что не был с тобой чаще… Мои дети – Дон, Иванка, Эрик, Тиффани, Бэррон – я люблю вас и благодарен, что вы всегда были со мной, даже когда я ввязался во все эти политические штуки. Вы настоящие граждане Америки, и я горд, что у меня такие дети.

Мы фантастический народ и невероятная страна.

Господь, благослови Америку.

И меня.

Пожалуйста».